У „Свободі“ 25 грудня 2015 року була надрукована стаття Лариси Масенко та Ольги Шевчук-Клюжевої „Першочергові завдання мовного плянування“. Погоджуюся з усіма арґументами, висловленими цими професійними мовознавцями, але чому слово „контроль“ вони переробили з чоловічого на жіночий рід : „втрата контролі“, „механізмів контролі“, „забезпечить контролю“, „фінансову контролю“? Адже це слово запозичене з французької мови, де воно...